一字一句不茍且
來信也好,報道也好,南方周末力求為讀者提供真實細致的信息。
責任編輯:史哲 蔡軍劍
為什么南方周末“讀者來信”非要提供詳細信息?這又不是新聞報道!
編者回應:
來信也好,報道也好,南方周末力求為讀者提供真實細致的信息。您這里讀到的短短來信,我們甚至留有完備的影音資料。都說“有七分證據不說八分話”,但在實踐中,我們通常是“有七分證據只說五分話”,說話留兩分余地,是考慮到話說得太滿,極易見笑于大方之家。
我們有很多心細如發的讀者,報上任何差錯都逃不過他們的火眼金睛。據華東師大歷史系張耕華教授告知,該系每一位老師都訂有南方周末;社科文獻出版社謝壽光社長也說,該社每一個分社、編輯室都訂有南方周末……想到有那么多嚴謹的讀友盯著南方周末,每次出報前我們不能不一一核實相關細節,惟恐出差錯鬧笑話。但即便如此,見報稿件仍多瑕疵。比如,程映虹將馬爾克斯誤記為“阿根廷作家”(感謝江蘇常州郭紀云先生指正),令狐補充引用“純屬編造的尚軍‘以色謀權’之說”(感謝安徽蚌埠彭勁秀先生指正)。雖說作者是無心之失,但若由此給相關讀者造成了傷害,那是我們必須誠摯致歉的。
在收到讀者指正之后, 我們通常會及時反饋給作者。比如,沙葉新將上海話里的鄉下人寫為“鄉哦蠅”,引來上海讀者羅永椿的指正。但我們在多方求證之后,發現有關讀音難下定論, 也就沒有立即發出羅先生的來信,只怕發出來又有讀者指正。但這樣一來,我們的審慎會不會被誤解為反應遲緩呢?好在,讀者也多包容,當有一回我們犯了低級錯誤感覺無地自容的時候,有讀者反過來安慰:猴子都有從樹上失手掉下來的時候,誰敢保證不犯一點錯誤呢?呵呵,感謝這位先生的幽默大度,也但愿我們能比猴子高明一點點。
報紙的錯誤永遠是白紙黑字式的。特別感謝讀者諸君的指正,你們才是南方周末最可寶貴的資源。在這里,我們謹以白紙黑字來提醒每一位南周同仁、特約撰稿——誠懇用心地寫字,既是出于對讀者的尊敬,也是對個人的自重。