也談“食蛤”的含義
我在閱讀過程中發現,我與謝泳先生對于“食蛤”這個典故所要表達的含義有細微差別,似乎有進一步補充的必要。
責任編輯:劉小磊
《書屋》2015年第2期刊登了學者謝泳所寫的《陳寅恪、錢鍾書詩同用一典八例》一文,文章對陳、錢二人在舊體詩寫作時的用典習慣進行了橫向對比,并找出了八個例子,意在說明二人知識系統和閱讀趣味的相似性。謝泳先生選取的這個研究角度很巧妙,我對謝泳先生的觀點也基本贊同。但我在閱讀過程中發現,我與謝泳先生對于“食蛤”這個典故所要表達的含義有細微差別,似乎有進一步補充的必要。
謝泳先生在文中稱:“食蛤,一般表示輕蔑和嘲謔之意,典出《淮南子》。”真是如此嗎?經筆者查閱,《淮南子》中確有關于“食蛤”的記載,相關記載出自《淮南子·道應訓》,內容如下:
盧敖游乎北海,經乎太陰,入乎玄闕,至于蒙谷之上,見一士焉,深目而玄鬢,淚注而鳶肩,豐上而殺下,軒軒然方迎風而舞。顧見盧敖,慢然下其臂,遁逃乎碑。盧敖就而視之,方倦龜殼而食蛤梨。
這實際
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:小碧
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。