《親愛的翻譯官》:披著職場劇外衣的言情???
真正的職場劇該怎么拍?為什么國產職場劇總會出現這樣的錯位?
《親愛的翻譯官》
掌控遙控器的主要人群是家庭主婦和青少年,因此國產電視劇的主打題材是婆媳爭斗的家庭倫理劇,“霸道總裁愛上我”的瑪麗蘇言情劇和青春熱血的校園言情劇,你看看衛視收視率榜單的前幾名基本都不超出這幾個類別,再看看這些劇集的制作水準,你也能知道觀眾們的水平在哪一個層次了。
“知道”(nz_zhidao)跟你談談為何國產職場劇為何總是言情劇。
電視劇《親愛的翻譯官》正在熱播。該劇改編自繆娟小說《翻譯官》,號稱是首部聚焦翻譯人群、展現翻譯官職場與生活的電視劇,并由當紅花旦楊冪、實力派演員黃軒聯袂主演,一開播就引起了廣泛關注。該劇播出后收視率迅速攀升,頗具“劇霸”氣象,拯救了今年以來收視始終陷入頹勢的湖南衛視。
然而,高關注度、高點擊率、高收視,仍然掩蓋不住業內人士對該劇的批評。雖然該劇打著職場劇的旗號,但許多觀眾看到的卻是披著職場劇外衣的“霸道總裁愛上我”的瑪麗蘇言情劇碼。那么,真正的職場劇該怎么拍?為什么國產職場劇總會出現這樣的錯位?
職場?。郝殬I、職場、職人
職場劇,簡言之就是以職場話題和故事為題材的電視劇。事實上,國內出現職場劇這一分類也是這幾年的事,國外的電視劇行業似乎并沒有專門的職場劇分類,然而,這并不妨礙歐美、日韓等國的影視行業制作了一批非常經典的職場劇。
嚴格意義上的職場劇,應該著重凸顯出三個元素:職業、職場、職人。首先是職業,其要求是對這個職業有非常熟稔、專業的認知,即便有夸張的藝術加工,仍要立足于真實情況和現實模型,容不得對職業的一知半解以及胡編亂造。歐美職場劇的編劇常常本人就曾在該行業摸爬滾打多年,有的劇組還雇請專門顧問為拍攝提供建議,為專業性保駕護航。就比如律政劇,像經典美劇《波士頓法律》,制片人便是法學院出身的律師,劇中涉及的豐富法律知識和案例常被許多法學院當成影視教材。醫療劇,比如美劇《實習醫生格蕾》,“每一個胸膛和腹腔都大剌剌地敞開著,每一集都像一條
登錄后獲取更多權限