方旭:《二馬》不是“丑陋的中國人”

莎士比亞是經典,但你要真演得都跟“磕餑餑”似的,我相信它早就沒了。 ——方旭

責任編輯:朱曉佳 實習生 李舒凝

 

方旭創作的話劇《二馬》里,倫敦人要把中國人驅逐出境。理由是:中國人出國什么都搶,箱包、手表、電飯煲、奶粉……他希望90年前的作品能和現在產生勾連。(劇組供圖/圖)

莎士比亞是經典,但你要真演得都跟“磕餑餑”似的,我相信它早就沒了。 ——方旭

“別排成‘丑陋的中國人’了。”老舍的大女兒舒濟曾囑咐要改編《二馬》的話劇導演方旭。

“你說像老馬這些所謂的‘老派’,就一無是處嗎?”方旭看過的很多評論,基本把老馬視為丑角。但他不這么看:“老舍要不是那么愛老馬,他寫不出來。其實,老舍身上有老馬的影子……老舍沒那么激進。”

2015年春天,方旭改完《二馬》劇本,一直沒找到資金,就擱置下來。他想先找一家劇場,重演自己改編的另三部老舍作品。

在鼓樓西劇場,《我這一輩子》和《離婚》各演五場,效果很好。租好了北京9劇場的場地,報批卻遲至演出前二十幾天才完成,耽誤了開票。

“就算最后一回吧,演完這次我就不干了,咱們請朋友來玩玩,算告別演出了。”方旭當時心灰意冷。送票消息剛傳出去,舒濟打來電話:“你別送,這六場的演出費我們出,你把票給我們。”她與弟弟舒乙商量,把票包下來,請朋友去看。

方旭推辭,舒濟堅持:“你別跟我客氣,我們是沖老舍,沖這份事業。”舒家姐弟又給方旭打了十萬元錢,當做《二馬》的啟動資金。當時,方旭確確實實眼淚差點下來了。

2016年11月16日

登錄后獲取更多權限

立即登錄

網絡編輯:better

歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}
午夜宅男在线,中视在线直播,毛片网站在线,福利在线网址