我為什么不用社交媒體
社交媒體以分享、溝通和幫助我們建立人脈為名,實際上卻將社會推向更自戀、更虛情假意和更不能自拔的方向。
責任編輯:劉小磊
社交媒體以分享、溝通和幫助我們建立人脈為名,實際上卻將社會推向更自戀、更虛情假意和更不能自拔的方向。
Facebook 的創始人與CEO馬克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)有多聰明,從他兩年多前到清華大學訪問的表現可見一斑。扎克伯格此行為自己設計的角色是“中國迷”(Sinophile),而不是一個來自美國,可以呼風喚雨、移風易俗的科技公司首腦和大企業家。
他堅持以蹩腳的普通話答問,又對現場的觀眾說中文很難。其實他說普通話說得越吃力,就越能給中國人一種文化優越感。如果他能夠毫不費勁地說一口流利的普通話,反而令人不安。
當中國人看見代表美國強勢文化與軟實力的扎克伯格,掙扎著用普通話告訴他們中國有多偉大;那不只是“爽”,更夾雜著文化自豪,滿足感因而更深了一個層次。
扎克伯格的太太是中國人——雖然是在美國土生土長的越南華僑,但畢竟有中國人的血統和根源。中國人最重視血緣與家庭關系,太太既是中國人,那小扎就是自己人。這一點,扎克伯格當然心知肚明。在回答問題的時候,他不忘提醒大家,太太的奶奶不懂英文,所以他必須學中文才可以跟她溝通。
這就是文化智能(cultur
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:邵小喬
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。