翻譯家高興的2017年外國小說書單
翻譯家高興的2017年外國小說書單
責任編輯:朱又可
高興 翻譯家、《世界文學》雜志主編
《撒旦探戈》
【匈牙利】克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛著,余澤民譯
譯林出版社,2017年7月
匈牙利,這個不大的中歐國家,目前竟有好幾位小說家享譽世界,同時活躍于歐美文壇??死怪Z霍爾卡伊·拉斯洛就是其中一位。他的代表作《撒旦探戈》因奇特、艱深和神秘早就引發起歐美讀書界和評論界的廣泛關注。2017年,這部奇書終于由翻譯家余澤民轉化成漢語。這既是小說的勝利,更是翻譯的勝利。
小說故事發生在一個陰雨連綿、瀕臨死亡的小村莊。那里,地產凍結,牲畜典當,磨坊關閉,氣象詭異,整個村子一派衰敗景象,充滿了末日氣息。顯然,一場危機迫在眉睫。大多數村民都已遠走他鄉,但也有十來個村民依然留在村里,渾渾噩噩,行尸走肉般演繹著酗酒、通奸、陰謀、背叛、做夢與夢破的活報劇。這時,一個名叫伊利米阿什的人和他的同伙出現了。蹊蹺的是,伊利米阿什數月前已遭殺害。而此刻,人們卻看到他和同伴正朝小村子趕來。這難道是神跡?他們的出現在村民眼里無疑是救世主,點燃了他們絕望中的希望。因而,人們期待著他們的來臨,相信這兩個復活者能帶領大家擺脫災難,走出困境。他們欣喜若狂地跟隨他們,跳起了死亡舞蹈。到末了他們也沒有意識到,所謂的復
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:邵小喬
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。