印度電影不只是“三支舞、六首歌” 《小蘿莉的猴神大叔》推動的和解
中國引進印度電影的指標,也從每年一部擴大為每年四至五部;反觀中國商業電影,卻至今沒能打入印度電影院線。
責任編輯:宋宇 邢人儼
電影史上曾經出現過多部以小蘿莉和大叔為主角的電影。導演卡比爾·汗認為,他沒想過與其他電影比較,只是想用這個簡單的好故事,反映當下的印度。
(本文首發于2018年3月8日《南方周末》,原標題為《印度電影不只是“三支舞、六首歌” 《小蘿莉的猴神大叔》推動的和解》)
中國引進印度電影的指標,也從每年一部擴大為每年四至五部;反觀中國商業電影,卻至今沒能打入印度電影院線。
“印度電影在變短。”導演卡比爾·汗說。
卡比爾·汗執導的印度電影《小蘿莉的猴神大叔》時長159分鐘,放在印度傳統的商業電影里,只能算中等長度。到中國上映,這部電影被刪掉18分鐘。
在這之前,進入中國的印度電影《我的個神啊》《摔跤吧!爸爸》也刪減了十幾到二十分鐘。刪減首先是基于兩國觀眾不同的觀影習慣:印度影院放映一部電影時,通常會設置中場休息;而中國沒有,因此超過150分鐘的電影顯得十分漫長。
2017年,刪減版的《摔跤吧!爸爸》在中國收獲12.9億元票房,是這部電影,即“完整版”在印度和北美票房總和的兩倍。
主演兼制片人阿米爾·汗感到驚訝,他隨后擔任電影《神秘巨星》的制作人時,主動把片長控制在150分鐘,在中國上映時無需刪減。這次的中國票房,是印度本土票房的12倍。
從2009年的《三傻大鬧寶萊塢》開始,印度商業電影漸漸摸準了中國觀眾的口味。中國引進印度電影的指標,也從每年一部擴大為每年四至五部;反觀中國商業電影,卻至今沒能打入印度電影院線。
“一直以來印度觀眾唯一熟悉的中國大明星就是成龍,因為他是唯一一個(經常)出現在好萊塢電影里的。我們可以看到好萊塢電影,卻沒有在印度上映的中國電影。”卡比爾·汗導演告訴南方周末記者。
2017年,卡比爾·汗在孟買電影節遇到了《戰狼2》主演盧靖姍,并請她去家里共進晚餐。“我對她說:我想看《戰狼2》那樣的商業大片,也想看一些評分更高、藝術性更強的電影。”卡比爾·汗回憶道。
印度是全世界每年觀影人次最多的國家,中國是全世界擁有電影銀幕數量最多的國家,兩個電影“大國”之間的往來,卻留有大片空白。
2018年,導演卡比爾·汗帶著他的電影《小蘿莉的猴神大叔》來到中國。他對中國已經不陌生了,由他執導的一部中印合拍片正在籌備。“我永遠先看故事,其他的因素都是次要的。”卡比爾·汗說,他期待聯合中印兩國的電影人才,拍一部“能把觀眾按在座位上的電影”。
電影《摔跤吧!爸爸》講述男主角把女兒培養成摔跤冠軍的故事,根據真人真事改編,關注女性地位等當下社會問題,這些也是近年來多部優秀印度影片的共同特質。
他們為什么是“敵人”?
電影《小蘿莉的猴神大叔》講述了印度青年帕萬幫助一位巴基斯坦小女孩回家的故事。這項任務的難度在于,小女孩是啞巴,不知道自己家的地
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:lee