英語月份的奧秘
英語的十二個月故事連連,奧秘紛呈。
責任編輯:朱又可
七、八月炎炎夏日,各地高溫頻傳,吹空調、泡泳池、啖冰品、吃西瓜,各式的消暑妙方紛紛出籠。
我是個英語工作者,對詞源研究特別感興趣,因此思考角度經常與眾不同。盛夏時節,烈日當空,氣溫飆升,背后英語詞源的線索,突然就浮現腦海,讓我聯想到了兩位古羅馬時期叱咤風云的人物:羅馬帝國的開山始祖“凱撒大帝”(Gaius Julius Caesar,蓋烏斯?尤利烏斯?凱撒),以及開國皇帝“奧古斯都”(Gaius Octavius Augustus,蓋烏斯?屋大維?奧古斯都),覺得八成是這兩位名震天下的統治者在天上發了威。
此話怎講?“七月”的英語是July,是由凱撒大帝之名Julius而來的,因為這是他出生的月份。Caesar(凱撒)本來是他家族的姓,后來因為他在軍事、政治方面的超凡成就,遂轉而成為羅馬帝國后來皇帝的稱號,其影響力可見一斑。歷史上德國、奧地利、神圣羅馬帝國的皇帝叫kaiser,俄國的沙皇叫tsar,最終都源自Caesar。
“八月”的英語是August,是由奧古斯都之號Augustus而來的,因為他在建立羅馬帝國的過程中打的幾次輝煌勝仗都發生在這個月,其中也包括攻陷亞歷山大港、征服埃及之役。Augustus本是元老院(senate)賜封給他的稱號,意為“神圣偉大”(小寫的
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:周凡妮