文化輸出這件事
莎劇究竟好不好,不妨“書讀百遍,其義自見”,哪怕是毫無意義的句子,你只要反復吟誦,總能腦補出深刻的內涵來。
責任編輯:陳斌
莎劇究竟好不好,不妨“書讀百遍,其義自見”,哪怕是毫無意義的句子,你只要反復吟誦,總能腦補出深刻的內涵來。圖為1623年出版的《莎士比亞全集》。
(本文首發于2019年1月24日《南方周末》)
莎劇究竟好不好,不妨“書讀百遍,其義自見”,哪怕是毫無意義的句子,你只要反復吟誦,總能腦補出深刻的內涵來。
莎士比亞《威尼斯商人》里,女主人公鮑西亞吐槽求婚者的段落非常有趣。一來,相親節目大家本來就愛看女嘉賓吐槽男人;二來,求婚者來自世界各地,莎翁實際上是趁機拿各地的風土人情開涮。如說英國來的求婚者賞了蘇格蘭的求婚者一記耳光,蘇格蘭人就在策劃和法國
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:劉小珊
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。