第八泡是中國“茶”

“如果世界上的人都能夠接受茶的精神和茶道的本質,這個世界上就不會有戰爭,就是一個很和諧的社會?!?/blockquote>

責任編輯:朱又可 實習生 孔任遠

“如果世界上的人都能夠接受茶的精神和茶道的本質,這個世界上就不會有戰爭,就是一個很和諧的社會。”

位于日本東京銀座的三得利音樂廳一向只請世界上最好的音樂家來演出,1998年,他們找到譚盾,委托他為音樂廳創作一部歌劇。這是他們委托創作的第一部作品,“該花多少錢就多少錢,沒有上限”。

譚盾找到在紐約做訪問學者的徐瑛,給了他兩個題目選擇,一個是“茶”,一個是“門”。徐瑛是中國歌劇舞劇院的編劇,也是譚盾的湖南老鄉。這是他們的第一次合作。徐瑛選中了“茶”。

2002年,歌劇《茶》在三得利音樂廳全球首演。日本版沒有一個日本演員。演中國皇帝、太子、公主的都是高鼻深目的老外,演日本王子的倒是中國人傅海靜。不過這種錯位并無損于譚盾歌劇內涵的傳達,日本《朝日新聞》這樣評論,“譚盾是用茶文化所包含的‘和’構建了一座東西文化交流的橋梁”。

日本版導演為荷蘭的皮埃爾·奧迪(Pierre Audi),4年后,這位導演不無醋意地批評譚盾在紐約大都會歌劇院的另一大部頭歌劇《秦始皇》,“套上中國式的演出服、接受毫無現代歌劇經驗的電影導演(指張藝謀)指導的多明戈一點看頭都沒有”,“大都會只需要出名的人”。

繼日本版之后,歌劇《茶》陸續在8個國家巡演,衍生出法國、德國、奧地利、意大利、美國、瑞典六個不同版本,幾乎都是“場場爆滿,一票難求”。

2008年7月30-31日,由中國對外文化集團出資的中國版《茶》在中國國家大劇院上演,成為《茶》的第八個版本。

人在草木中
歌劇《茶》有著一個悲劇愛情故事的外殼:唐朝時,日本王子圣響到中國來,向中國的公主蘭求婚?;实垡栽姙樵?,圣響對答如流,引得公主傾心?;实墼手Z了親事,卻引來皇

登錄后獲取更多權限

立即登錄

網絡編輯:莫希

歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}
午夜宅男在线,中视在线直播,毛片网站在线,福利在线网址