為什么還要閱讀?
英國詩人奧登(W.H. Auden)認為,若我們不想跟人說話,大可看書,這是閱讀的恩賜(Thank God for books as an alternative to conversation )。在今日社交媒體大行其道、隨時隨地可以發送和接收信息的年代,這個閱讀的功能更為重要。
責任編輯:劉小磊
閱讀提供的鎮痛和慰藉力,與大眾娛樂的分散和轉移力不可混為一談
英國詩人奧登(W.H. Auden)認為,若我們不想跟人說話,大可看書,這是閱讀的恩賜(Thank God for books as an alternative to conversation )。在今日社交媒體大行其道、隨時隨地可以發送和接收信息的年代,這個閱讀的功能更為重要。一方面,它提供一條逃生路線,讓我們遠離網上和手機沒完沒了、瑣碎無聊的嘮嘮叨叨和喋喋不休。另方面,它要我們坐下來,細心聆聽作者的肺腑之言。在這個意義上,閱讀絕對是可以取代閑聊的更佳選擇 (Reading is not just an alternative to, but an improvement on, conversation)。
對我來說,閱讀是“深度聆聽”(deep listening)。在閱讀的過程中,我常常問自己,作者想說和說了的話,聽得懂
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:阿柴
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。