社交法則:讀不懂“空氣”很糟糕嗎?
日劇《凪的新生活》放大了凪的察言觀色,使其成為沒有底線和原則的討好,也無情地揭示了老好人永遠吃力不討好。凪費勁心思經營的人際關系,也如同薄冰不堪一擊。大家或受到沖擊或產生共鳴地紛紛表示“討好別人前要先學會討好自己”
“知道”(nz_zhidao)和你談談,你也在被“空氣”支配,偽裝自己嗎?
責任編輯:韋雯
日劇《凪的新生活》放大了凪的察言觀色,使其成為沒有底線和原則的討好,也無情地揭示了老好人永遠吃力不討好。凪費勁心思經營的人際關系,也如同薄冰不堪一擊。大家或受到沖擊或產生共鳴地紛紛表示“討好別人前要先學會討好自己”
“知道”(nz_zhidao)和你談談,你也在被“空氣”支配,偽裝自己嗎?
《凪的新生活》(視頻截圖)
2007年,日語“空気が読めない”(kuuki ga yomenai)的兩個首字母縮寫“KY”成為當年“新語流行語大賞”的主要候補語,且至今仍流行不衰。這個詞直譯便是“不會讀空氣”,意指沒眼力見兒,對當前的氣氛沒有判斷力,在交流中不會察言觀色做出合適的反應。
這個夏天,一部大熱日劇《凪的新生活》(又名“風平浪靜的閑暇”)使“閱讀空氣”這件事再次引起熱議。
女主角大島凪為了維持與同事、男友之間的感情,隱藏內心的真實想法,小心翼翼地說每一句話,不斷地遷就、順從他人,甚至替人背鍋承擔本不屬于自己的責任。然而她的善意并未被感恩,不僅同事要求越
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:解樹
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。