進入白宮的文學角色
此題似乎有點費解,其實意思就是:有人入主白宮,成了一國之主,而國人文學修養甚高,總統的一舉一動使他們聯想起文學作品里的角色,這些角色似乎也就進入了白宮。
責任編輯:朱又可
(本文首發于2019年9月26日《南方周末》)
此題似乎有點費解,其實意思就是:有人入主白宮,成了一國之主,而國人文學修養甚高,總統的一舉一動使他們聯想起文學作品里的角色,這些角色似乎也就進入了白宮。
許多美國人熟悉從莎士比亞到狄更斯、從馬克·吐溫到菲茨杰拉德的文學名著,知道一個個典型人物,福斯塔夫爵士是怎樣一個人,了不起的蓋茨比究竟怎樣了不起,大家都了如指掌,津津樂道,時不時拿總統與之相比。
文學人物往往因其鮮明個性而被人記住,第45任美國總統是一個風流倜儻的人物,他與文學角色的可比性也就比較高。我讀報或上網,時不時就見特朗普被喻為小說、戲劇里的某個角色,且常是反派人物,特朗普若知道了自然會不悅,用他罵媒體的慣用語“假新聞”罵一下,也是可以理解的。
特朗普一宣布競選總統,《紐約時報》專欄作家斯蒂芬斯立刻想到了福斯塔夫,這個莎劇《亨利四世》和《溫莎的風流娘兒們》中的人物,是莎士比亞筆下乃至整個英國文學中最著名的喜
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:思考
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。