精英主義之死
這是包裝成“反精英主義”的“庸俗主義”。無數人讀過莎士比亞,但只有布魯姆讀出莎翁怎樣“發明人性”(《Shakespeare: The Invention of the Human》是他論述莎士比亞文學成就的專書)。
責任編輯:劉小磊
在今天的后現代社會里,精英主義已成貶義詞。
精英主義(elitism)在今日的社會愈來愈無立足之地,從最近兩宗新聞可見。
堪稱美國文壇祭酒的耶魯大學教授布魯姆(Harold Bloom)離世,《紐約時報》這份本應是知識分子讀物的報章,竟在訃聞中蓋棺論定,說他是“美國最聲名狼藉的文評家”(the most notorious literary critic in America)。
布魯姆死后負上“聲名狼藉”的惡名,全因他畢生推崇的是所謂“西方正典”。
這是包裝成“反精英主義”的“庸俗主義”。無數人讀過莎士比亞,但只有布魯姆讀出莎翁怎樣“發明人性”(《Shakespeare: The Invention of the Human》是他論述莎士比亞文學成就的專書)。他的巨著《影響的焦慮》(The Anxiety of Influence)寫大作家試圖以“誤讀”(misread)經典的方式撫平前人對他們影響的焦慮,于是“誤讀”變成“新解”,“
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:阿柴
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。