帕慕克在北京 性如孩童筆如刀

瑞典文學院授予帕慕克諾貝爾文學獎時這樣評價,“在探索他故鄉憂郁的靈魂時發現了文明之間的沖突和交錯的新象征”。他的這種觀察,貫穿于所有的小說,下筆如刀。

(導讀)瑞典文學院授予帕慕克諾貝爾文學獎時這樣評價,“在探索他故鄉憂郁的靈魂時發現了文明之間的沖突和交錯的新象征”。他的這種觀察,貫穿于所有的小說,下筆如刀。
他訪問中國受到高規格的追捧,卻并不領情,中國社科院、外文所特地為他舉辦的作品研討會上,他離席而去,在西單簽名義賣的現場,因為人多混亂,他揚長而去,到旁邊的店里喝起了咖啡,在這些時候,他的性情率真如孩童。




東西方的結合體
在伊斯坦布爾的書桌上寫作,在美國哥倫比亞大學擔任教授,帕慕克終日游走在東西方之間。他的小說里既有土耳其的市井小鎮,也有法蘭克福的移民風景,那些書中的角色來源于不同國家的真實的人群 ,帕慕克也和他們成為現實的朋友。他在面對“你的內心到底屬于東方還是西方”這樣的追問時說:“我其實反對這種分類方法,我既不是純粹的東方人,也非純粹的西方人,我是土耳其人,是它們幸福的結合體。只有政治會把它們分割。”

19世紀曾經強大的奧斯曼帝國被西方打敗,土耳其出現了一批所謂的“青年土耳其”人,土耳其開始向西方學習,后來它的追隨者發起了西化改革運動,很多非西方國家都有這樣一個西化過程。
瑞典文學院授予帕慕克諾貝爾文學獎的理由是:他“在探索他故鄉憂郁的靈魂時發現了文明之間的沖突和交錯的新象征”。東西方的沖突是帕慕克一直在思考和在寫作中面對的問題。“當我們在土耳其談論傳統與現代緊張關系的時候,當我們談論土耳其與歐洲含糊其辭的關系的時候,恥辱總是悄悄潛入。我的小說正是取材于這些陰暗的素材,這些恥辱、自豪、憤怒和挫敗感。這些虛弱的情感很容易成為無法控

登錄后獲取更多權限

立即登錄

歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}
午夜宅男在线,中视在线直播,毛片网站在线,福利在线网址