對新刊簡體字版《陳寅恪合集》的疑問
有人說,繁體豎排是“拒人于千里之外”。陳先生的著作是陽春白雪,曲高和寡,這是不爭的事實,也絕不是繁體改為簡體就能拉近和讀者的距離的。
責任編輯:劉小磊
有人說,繁體豎排是“拒人于千里之外”。陳先生的著作是陽春白雪,曲高和寡,這是不爭的事實,也絕不是繁體改為簡體就能拉近和讀者的距離的。
某出版社正在宣傳該社新刊簡體字版《陳寅恪合集》,相關策劃和編輯也接受了采訪,回應讀書界關于此書的一些關切或疑問。讀后有不能已于言者。
據云,這套簡體字版的編輯工作經歷了三年多的時間,從2020年起次第發行。這恰巧剛剛過了陳寅恪先生的著作權保護期(截止到2019年12月31日),按照法律,出版這部《合集》不需要經過陳先生著作權繼承人的授權,想來可以不用付稿費了。雖然難免令人產生遐想,但法律既不禁止,也就無可厚非了。
陳寅恪1965年11月20日致中華書局上海編輯所書信。
當然,這部《合集》用什么形式和格式出版,也不需要經過陳先生的著作權繼承人同意了,于是就有了完全違背陳先生意愿的“簡體橫排”本。其實編輯出版者是知道陳先生的愿望的,那么,三年
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:思考
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。