許鈞:讀讀他再下結論
他是個清醒的作家,一個嚴肅的作家,是個對人類命運有著獨特理解的作家,一個在冷靜中不斷思考與探索的作家。
責任編輯:朱又可 實習生 陳伊瑋
□受訪:許鈞(南京大學研究生院副院長、全國法國文學研究會副會長)
他是個醉心寫作的人
瑞典學院在其授獎公告中特別強調了勒克萊齊奧創作的幾個方面。對這幾句話,現有不少譯法。我仔細讀了法文的,我的理解主要有四個方面:一是“決裂”(rupture),二是“詩意 冒 險 ”(aventure poétique),三是“醉心寫作”(extase sensuelle),四是“對處在主流文明之外和之下的人性的探索”。
這四點非常重要,有決裂才會有創造與創新;詩意冒險說的是他對美的探索與追求;extase sensuelle有各種譯法,有一種說法叫“感官狂喜”,就我的理解應該是指作家創作時全身心投入的迷醉狀態,一種忘我的狀態,有人譯為“感官迷醉”,指的就是這個意思,但我想,譯為“醉心寫作”也比較符合原意。勒克萊齊奧寫過一本書,叫L'Extase mat&eac
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:莫希
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。