快評|給“差評”被舉報,這種舉報之風要小心
如果舉報風氣盛行,雙方都揮舞“舉報”大棒,一言不合就將對方一棒打死,正常的討論和批評將沒有存在的空間。有權機關接到舉報,也應判斷是非曲直,而不是“有求必應”,只想著“息事寧人”。
責任編輯:陳斌
一句“機翻”引起的鬧劇,讓翻譯圈的事兒再次“破圈”,成為網絡關注的焦點。而事件背后所反映的動輒舉報以及有關方面在接到舉報后的反應,值得深思。
據紅星新聞報道,日前,北京語言大學一名在讀研究生(網友A)在豆瓣網上對一本翻譯的西班牙語小說《休戰》打了2星(最高5星,2星是較低的評分),并評價該譯作“機翻痕跡嚴重”,糟蹋了作者的作品。這一評價引起譯者的不滿,回應稱“機翻”的說法屬于職業道
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:阿柴
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。