全球最高租金下的硅谷式蕭條
連著網絡的大小屏幕取代了酒吧里的周末情人,成了與居民時刻面對面的新寵兒。
發自:舊金山
責任編輯:周建平
“這就是你們大人說的愛情吧”
舊金山漁人碼頭39號港,一群慵懶的海獅隨處趴著。兩分鐘的瓢潑大雨過后,一位律師朋友7歲大的孩子湊過去,出神地望著這些剛洗過澡的可愛動物,指著鐵欄桿上拴滿的同心鎖問我,“這是什么意思?”
“這是代表天長地久,牢牢鎖住不分開啊。像你的爸爸媽媽?!蔽一卮?。
“這就是你們大人說的愛情吧。我才不信呢,他倆三周前離婚了,以為我不知道?!焙⒆诱f。
待孩子走開后,我向他爸轉述了這番話,得知這對律師朋友(前)夫婦,是為了兌現對兒子的承諾,從國內飛到加州,來一趟“分手旅行”。
他們一家接著驅車沿一號公路南下,我乘著一百多年來搖晃著爬高上低的電纜車,回到哥倫布大街。車站旁一個巷子里傳來布魯斯音樂,將我吸引進一家酒吧。酒吧的空間不大,沿街是吧臺和一排依墻的高腳椅,靠衛生間的后一半空間則全數讓給演出舞臺和觀眾舞池。上了年紀的七位樂手在固定拍子和簡單調子中一個個接力炫耀著即興演奏能力,老太太們坐不住了,扯起兩個將頭埋在啤酒杯里的老頭,激情起舞,其中一個老頭還被忘情強吻。
▲布魯斯吧
老掉牙的布魯斯,老掉牙的舞步,老掉牙的空間陳設。對面是老掉牙的唐人街、老掉牙的嬉皮士,以及屬于他們那些老掉牙的愛情,“大人們所說的愛情?!?/span>
曾幾何時,舊金山是充滿愛情和激情的。50年代的垮掉派、60年代的嬉皮、70年代的花童,駕著花里胡哨的起居貨車,高歌著“如果你去到圣弗朗西斯科,記住在頭上戴一朵花”,高呼著“要做愛不要作戰”來到這里,與陌生的朋友相親相愛,有了或永久或
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:思考