《繁花》:當“上海故事”遇到“王家衛美學”

改編自作家金宇澄同名小說、導演王家衛執導的電視劇《繁花》,自去年12月27日開播以來,收視熱度迅猛飆升。燈塔專業版數據顯示,截至1月5日凌晨,劇版《繁花》全網正片播放市場占有率達到了28.28%,一連9日蟬聯日冠,反響熱烈。

電視劇《繁花》海報。

事實上,該劇在開播之前便已吊足了觀眾胃口——原著曾獲得第九屆茅盾文學獎,又是王家衛首次執導電視劇作品,由胡歌、馬伊琍、唐嫣、辛芷蕾、游本昌等實力派領銜主演,加上范志毅、Papi醬等各界名人的加盟,如此豪華的陣容,直接拉滿了觀眾的期待值。開播之后,劇版《繁花》在頻頻登上熱搜榜單之余,也因人物故事與原作大相徑庭而引發爭議。嚴肅文學作品影視化改編在二度創作和忠于原著之間如何取得平衡,成了連日來網友熱議的話題。

2023年7月,長江文藝出版社推出批注本《繁花》。

一幅“陌生化”的滬上“清明上河圖”

截至發稿時,豆瓣網上超過10萬名網友為劇版《繁花》打出了8.1的評分?!熬裆系纳虾H耸桥牟缓谜嫔虾5摹薄翱磦€電視劇都能掉幀”……這兩條高贊評論,或許代表了部分觀眾對于該劇的直觀感受。

不少原著小說擁躉認為,雖然導演王家衛生于上海,對這座城市懷有濃烈情愫,但他這次僅借用了《繁花》的殼,自顧自地講述了他心中的上海故事,劇中人物劇情與原著之間存在著巨大的割裂,不僅故事線被刪減,連主角的職業和人生軌跡,還有原作整體基調也發生了根本性的變化。

在這些觀眾看來,小說關注的是大歷史下小人物的命運悲歡,是以日常敘事對上海普通民眾和飲食男女的重新建構。電視劇則聚焦于主人公阿寶依靠“右手外貿,左手股票”,數年間蛻變成上海灘“寶總”的故事,折射出風云際會之時,滬上弄潮兒女的起伏人生。劇版的“大江大河紙醉金迷”與原著的“獨上西樓,最好是夜里”相去甚遠。

電視劇《繁花》海報。

除了對原作劇情的大幅度改編,劇版《繁花》的拍攝手法也引發了熱議。這部籌備了六年的電視劇,被深深打上了“王家衛美學”的烙印,擁有大量特寫、慢鏡與高對比度的畫面。

王家衛對作品一貫的精益求精的態度,同樣體現在這部作品當中,主演之一辛芷蕾就曾開玩笑地說:“總覺得要拍一輩子?!?“慢工出細活,每一幀都可以截圖做電腦桌面!”支持者稱,作為一部電視劇,《繁花》為他們締造了影院級的審美體驗。

但也有觀眾并不買賬,在他們眼中,這種鏡頭語言并不適合電視劇的拍攝,“電視劇更要注重實際和生活日常,不能強調高級感就忽略講故事?!边€有評論稱,這部劇把商戰拍成了諜戰,敘事上的強風格難掩劇情本身的薄弱,而“無所不在的旁白也讓電視劇敘事支離破碎?!?/p>

“每一幀都可以截圖做電腦桌面”。

觀眾態度最為一致的,是為推出滬語版點贊。由于小說原作大量采用滬語對白,很多觀眾都表示,滬語版《繁花》承襲了原著地域鮮明的特色,加上黃河路、東方明珠塔、和平飯店、上海證券交易所等地標的出鏡,看得很是過癮。中國社會科學院世界傳媒研究中心秘書長、研究員冷凇表示:“《繁花》勾勒了大時代下的眾生相。它讓經歷過那個時代的人憑此追憶往昔,讓后來我們的瑰麗想象有據可依?!?/p>

在廣東省電影家協會理事易文翔看來,劇版《繁花》考究的服化道和光影設計,構建了一幅“陌生化”的滬上“清明上河圖”,因此才讓人產生了或贊或彈的意愿。廣東財經大學灣區影視產業學院影視編劇系主任房默也認為,《繁花》引發熱議,正說明了這部劇的受眾足夠廣闊。房默分析,該劇口碑分歧是由觀眾審美趣味的差異性引起的,雖然有“雅俗共賞”的說法,但在藝術審美領域,這樣的境界較難企及,“因此對于一部作品,觀眾往往只能從某一個角度、理念、標準展開評價。不過,更理想的狀態是,不以單一的標準去否定一切作品?!?/p>

電視劇《繁花》美術設定。

茅獎小說成影視改編“風口”

去年12月,央視2024年電視劇片單新鮮出爐。在這份片單中,除了跨年大劇《繁花》,根據作家陳彥、徐則臣、阿來等獲得茅盾文學獎同名小說改編的電視劇《主角》《北上》《塵埃落定》等也赫然在列。此前火遍大江南北的《人世間》,一度創下央視一套5年來的收視新高,也是改編自作家梁曉聲獲得茅盾文學獎的同名長篇小說。

電視劇《主角》海報。

對于嚴肅文學IP取代仙俠、玄幻、穿越、宮斗等題材,成為影視圈新晉頂流,愛奇藝高級副總裁王柯認為,單純的“造夢”已經無法滿足當下受眾的精神文化需求,在網文IP被過度開發后,市場急需新鮮的作品補位。而從內容上看,優秀的嚴肅文學改編作品能洞悉人性、洞察社會,歷經時代考驗后仍具有獨特價值和現實意義,恰能填補市場空缺。易文翔評價說:“這種變化反映出影視產業正從流量經濟向品質追求轉型,也說明了文化產業發展的核心要素仍然是優質的內容?!?/p>

除了茅獎作品,據不完全統計,《大江大河之歲月如歌》《黃卡》《燕食記》等一系列嚴肅文學作品也被提上播映日程。值得注意的是,執導《主角》的是張藝謀,執導《風禾盡起張居正》的是陳凱歌,《回響》的導演則是馮小剛……一眾著名電影導演“下凡”,再一次印證了嚴肅文學IP的火爆。

電視劇《黃卡》海報。

在房默看來,嚴肅文學“改編熱”有助于提升影視劇的質感,激發觀眾“看”的欲望,在為觀眾提供更多劇目選擇的同時,也讓文學更好地融入現代傳播格局,促使“觀眾”轉化為“讀者”,進一步提升觀眾的審美水平與感知藝術的能力。

此次劇版《繁花》的熱播,無疑讓方興未艾的嚴肅小說改編熱再添一把火。 王家衛曾說:“每個人心里面都有自己的《繁花》,我的解讀只是我的一家之言?!倍髡呓鹩畛未饲霸诮邮堋度撋钪芸凡稍L時也曾明確表示,影視和小說是完全分開的,一本書從文字變成“聲光電”的立體演繹,必須做出改變,觀眾期待的正是這種全新演繹,而他的態度是“樂見其成”。

電視劇《繁花》劇照。

出于藝術表現語不同、篇幅控制等原因,影視改編作品往往需要進行增刪與取舍,不同主創團隊對于“忠于原著”的理解也存在很大差異。導演張榮華就曾表示,不同的創作者具有不同的價值關懷和審美訴求,擁有不同的技術手段和創作習慣,他們如何理解和表現原著的核心創意,取決于各自的個性與風格。

“最理想的狀態,是原著文本與導演個人風格相契合。不過,改編作品從本質上來說,是一個新的生命體?!狈磕浴斗被ā窞槔赋?,原作對于人物故事多采用白描加“留白”的方式,供觀眾發揮想象力;而當電視劇想要表現出人物大量的心理活動時,一般情況下會增加或強化其言談舉止及相關情節。

電視劇《繁花》海報。

一般而言,思想藝術性越高、藝術內涵越復雜的嚴肅文學作品,影像轉化就越困難。在易文翔看來,只有在充分理解原著、尊重原著精神的基礎上,結合時代語境,關注大眾審美趣味,努力將故事講得溫情而接地氣,不著痕跡地觸動觀眾內心,才能催生出經得住時間考驗的改編佳作。

網絡編輯:明非

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}
午夜宅男在线,中视在线直播,毛片网站在线,福利在线网址