巴黎永遠沒有個完
海明威的《流動的盛宴》是那種名氣很大,但并沒有多少人認真讀過的作品。名氣九成來自那句被反復征用為“巴黎文化名片”的點題之筆
責任編輯:劉小磊
海明威的《流動的盛宴》是那種名氣很大,但并沒有多少人認真讀過的作品。名氣九成來自那句被反復征用為“巴黎文化名片”的點題之筆:“假如你有幸年輕時在巴黎生活過,那么你此后一生中無論去到哪里她都與你同在,因為巴黎是一席流動的盛宴。”這句話的商業價值經過口傳筆誦后被反復強化,而與此同時,它的真實意義卻被不斷消解,注定了這句話、這本書必將被誤讀——至少是被過于狹義解讀的命運。
新版《流動的盛宴》的圖文本,不單是一般意義上的“新瓶舊酒”,至少從前前后后不吝篇幅選配的插圖、提供的資料看,它試圖提請讀者重視文本的特殊性——“盛宴”之所以“流動”,固然是一種華美的修辭,更是作者對于他的寫作情境、寫作意圖的某種概括。世人皆知《盛宴》記述的是上世紀20年代海明威以駐歐記者身份旅居巴黎時的生活,但人們往往忽略
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:莫希
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。