劉錚丨夏濟安青年時代的藏書
紛擾未靖之時,他選擇了孑然遠遁,置書物于不顧,全無讀書人的癡氣。
責任編輯:劉小磊
夏濟安(1916-1965)。
1949年4月23日,夏濟安乘船離上海,往廣州,27日飛抵香港。亂離中自顧不上帶長物,他33歲以前的藏書都留在了上海。2019年前后,我陸續從不同的書賈那里買到夏濟安舊藏的外文書,共三種,無疑都是夏濟安青年時代的藏書。其中還有兩種是他曾在文字里道及的,尤為難得。
沈慧瑛《多情才子夏濟安》(原載《檔案與建設》2010年第12期,后收入《君自故鄉來:蘇州文人與文事稗記》,上海文藝出版社2011年9月版)一文寫道:“從蘇州走出來的少年夏濟安(1916—1965)是地地道道的蘇州人,早年就讀于蘇州桃塢中學。與錢鍾書是校友,那是蘇州有名的教會學校,全英文教育,因而,他受到了良好的英語教育,后于1934年在蘇州中學完成高中學業?!?/p>
我買到的第一種夏濟安舊藏為斯威夫特小說《格列佛游記》(Gulliver’s Travels)英文版,納爾遜(T. Nelson)父子圖書公司出版,無出版年月,從形制、裝幀推斷,為19世紀末或20世紀初刷印者。書名頁鈐朱文篆印“夏濟安”,有藍色鋼筆寫下的稚拙字跡“《海外軒渠錄》”,不知何人所書。此外,蓋紫色圓章“上海戲劇學院圖書館藏書”,說明該書較早就流散了,后被圖書館收藏。我猜測,這或許是夏濟安中學時期的讀物。
夏濟安藏《格列佛游記》書名頁。
關于《格列佛游記》,夏濟安在一篇書評里間接提及過。1941年2月《西洋文學》第六期上有署名“夏楚”的書評,評的是毛姆談經典閱讀的一部小書《書與足下》(Books & You,現通譯《書與你》)?!跋某睘橄臐驳墓P名。書評作者對毛姆在書中表達的一些見解表示認同,其中一句謂:“他說史惠夫脫(Jonathan Swift,《小人國》作者)的英文,流暢堅實,生氣勃勃,自然風雅,可稱古今第一枝筆?!?span class="nfzm-web-style--kaiti" style="font-family: 楷體, 楷體_GB2312, SimKai, Kaiti, 'Kaiti SC', STKaiti;">(第712頁)“史惠夫脫”即斯威夫特,《小人國》指《格列佛游記》第一卷講利立浦特(Lilliput)游蹤的部分,但《格列佛游記》其實還有另外三卷
登錄后獲取更多權限
校對:星歌