金圣華:中文到底怎么啦?| 人來人往
中英文是兩種截然不同的文字,一般來說,英文里常用被動式,中文里很少用,即使要用被動式,也不必一定揪著“被”字不放,可用的詞匯多著呢!歷來真正文字精湛的大家,是不會在文章里“被被不絕”的。
“成功”兩字, 在中文里是有些分量的,并不隨隨便便跟小事掛鉤。反觀英文中的success、successful或successfully, 除了“成功”,有時可僅僅指涉一件事的“完成”。因此,傳統中文里是不會動不動就隨便加上“成功”兩字的,否則,京戲名劇《四郎探母》,不是該改為《四郎成功探母》,余派戲寶《搜孤救孤》該改為《搜孤成功救孤》……
責任編輯:邢人儼
吾人至今仍然可以閱讀數千年前的古籍經典,欣賞優美典雅的詩詞歌賦,都拜中文精確簡潔的特性所賜。視覺中國|圖
認識的同齡朋友之中,凡是退休前有秘書、有助理的,幾乎都是寵壞的一群,一切文書案頭工作慣于有人代勞,從不自理。退休后,有的自力更生,臨老沖刺,終于學會了計算機上網,跟年青一代勉強接軌,沒有全然脫節;另外一群則堅守陣地,誓死不從,至今仍不用計算機,不看手機,美其名曰耳根清凈,遠離現代科技的污染。
我可算是屬于第一類,退休前對于計算機一無所知,退休后無論寫作或通訊,非計算機不行,一旦無之,則悵然若失,惶惶不可終日!當然,我的計算機知識仍然屬于小兒科,這些年來邊學邊做,涉及的只是一些皮毛小技,計算機上偶爾出現一些非常規的訊息或現象,就會驚慌失措,馬上得求教于年輕小友Andy,他是計算機高手,為人沉穩平實,極有耐性,不惜花費時間,把我這個科技白癡一步步從零開始,調教到可以從容應對日常工作的程度。盡管如此,計算機上仍然經常會彈出一些莫名其妙的訊息,輕則電郵詐騙,重則黑客入侵,令人提心吊膽,防不勝防。
一日,大約是十一月的某一天,打開計算機,映入眼簾的一則電郵簡訊,駭然寫道:“你的直接付款授權已被……”這是怎么回事?令人心中一驚,中文里,按理來說,是不太常用被動式的,一旦用了,跟“被”字連上,總是壞事多,好事少,如“被打、被殺、被擄、被害”等等
登錄后獲取更多權限
校對:星歌