不著四六的“四六體”
讀到一個帖子,有網友將余秋雨先生和魏明倫先生近期撰寫的駢體碑文進行優劣比較,并提供了原文。我訝其拙劣,頓覺兩眼一黑。
責任編輯:劉小磊
讀到一個帖子,有網友將余秋雨先生和魏明倫先生近期撰寫的駢體碑文進行優劣比較,并提供了原文。我訝其拙劣,頓覺兩眼一黑。
有些能耐,得自一種時間差。對于疏離繁體字的現代青年,有人僅僅流利地寫出一手繁體字,就足夠贏得滿座尖叫了,而擱過去,根本不算本事。駢體文也是如此,除非有人能寫出“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,否則,它在今人心里產生的敬意,不過是被時間放大的幻覺。唐德剛先生曾對《今古奇觀》里一段“喬太守‘亂點鴛鴦’”的駢體判詞大加贊賞,譽之為“擲地有聲,鏗鏘之至”。我們知道,當年從事白話小說寫作的作者,并非一流人物,大學士馮夢龍可能對內容做了些修改潤飾,而其真正的作者,早已湮沒不彰。我的意思是,即使寫出如此“擲地有聲”的駢文,也未必仰仗公認的蟾宮折桂手。假如僅以寫得像那
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:莫希
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。