給力神馬?語言暴力!

昨天聯考結束,想起來這回語文考試有道題挺雷人的:給出了“給力”的來歷,列出四個含“給力”一詞的句子,讓我們填每個句子里的給力是什么意思。做的時候覺得挺好玩,后來一想,這不是1984再現嗎?!老大哥為了簡化人們的思想,把詞語限制到可憐的數量?,F在狂歡著用給力神馬的,不是另一種語言暴力嗎?網絡看似豐富了語匯,一旦大量推廣使用,實則抹殺了詞語間微妙的區別。我現在看到媒體上出現“給力”二字就渾身不自在。該精彩就精彩,該給面子就給面子,拿一個語義含混不明的“給力”招搖過市,似乎是懶惰,也是對讀者的不敬。

越做卷子我越覺得自己的母語差勁,語文老師曰:“你們為什么文言文翻譯做不好?不是你們看不懂文言文,是因為你們白話文語匯就少,找不到對應文言文的詞!”歷史老師曰:“題目叫你們概括,你們寫這么長干什么?所謂文史不分家就在 這里,我看你們語文要好好補補。”甚至英語老師都說,英語作文寫不好,是因為我們用漢語思維都不能把思路想清楚。

網絡編輯:休休

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}
午夜宅男在线,中视在线直播,毛片网站在线,福利在线网址