錯字不少,轉版麻煩
您好,我在看2011年3月24日《南方周末》學術藝術E27版,謠“鹽”何以惑眾第四基本欄,“鹽的謠言:恐慌和公信力缺失”中第三段第二行中“......缺乏預防和輻射的科學知識”中的“和輻射”應該為“核輻射”,望仔細校對。謝謝。
山東泰安熱心讀者 郭欣
附:
infzm.com網友:zhaoyue123來信
首當其沖:指處在充要位置。比喻最先受到攻擊或遭遇災害?!?/div>
常見誤用成語,誤用范圍非常之廣,常被人誤用為首先接受任務,或首先應當先做某事。
首:最先。當:面對,對著。沖:要沖,交通要道
出處:《漢書·五行志下之上》:“正當其沖,不能修德。”
貴報老是用錯,今日(2011,3,24)實在忍無可忍了。希望以后注意。
北京圖書編輯高冉來信
編輯老師您好!
第一次去信,想給南方周末提點意見,不知是否妥當:
1. 編校質量有待提高。時有明顯的錯字、多字、漏字甚至段落重復,比如3.17日一期A8版下圖的左側兩段里:“2007年,日本東京電力公司.......但堅持為核電站安全標準辯護。” 接連兩段出現,一字不差,是不是搞錯了?
2. 排版的問題。有時候從第三版跳到第五版又返回第二版,總之就是一篇報道來回版的折騰,知道排版人員有自己的道理,但是對于讀者來說,這幾張報紙合上、打開、翻來、倒去,還真是不少麻煩呢,若正巧碰上心情不好的,就真扔一邊去了。我想對于出版人來說,是不愿看到讀者花錢買報之后將其扔掉吧?可否適當調整一下?
網絡編輯:休休