讓讀者更容易明白
昨天發行的《南方周末》頭版“大連地鐵,塌陷的豈止是工地”一文第一標題部分下第一段內記者采訪一工人回憶中,有一句“豎井橫通道施工的掌子面”,后面括號內稱“地鐵建設用語”。
記者還不如再追問或查找google,得到讓讀者更容易理解的解釋:(采礦或隧道工程中掘進的工作面。也說“掌(礃)子面”)。
記者趕稿真的很辛苦,編輯有時也可給予幫助。
祝春安!
網絡編輯:休休
昨天發行的《南方周末》頭版“大連地鐵,塌陷的豈止是工地”一文第一標題部分下第一段內記者采訪一工人回憶中,有一句“豎井橫通道施工的掌子面”,后面括號內稱“地鐵建設用語”。
記者還不如再追問或查找google,得到讓讀者更容易理解的解釋:(采礦或隧道工程中掘進的工作面。也說“掌(礃)子面”)。
記者趕稿真的很辛苦,編輯有時也可給予幫助。
祝春安!
網絡編輯:休休
登錄獲取更多閱讀權限
立即登錄{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}
{{ isview_popup.secondLine }}