黃西:東北人笑翻美國
“每個國家的幽默都會有自嘲。而且自嘲應該是一個人人格的一部分,一個不會自嘲的人我也不會跟他做朋友,會覺得他虛偽。人無完人,你得正視自己的缺點?!秉S西說。
責任編輯:李宏宇 袁蕾 助理編輯 朱曉佳
要讓車撞死,那我希望是水泥攪拌車撞的。我一死,立馬就有雕像了。
我已經結婚了,但我過去特害怕結婚。我心說,“唉媽呀,所有婚姻里有一半兒都能堅持一輩子??!”
“在美國會有人嘲笑你的英語發音嗎?”
“在美國嘲笑我英語發音的都是中國人。”
“為什么美國的脫口秀觀眾要過幾秒鐘才笑?”
“有的時候需要等個好幾年。”
大冬天只穿T恤的黃西在復旦大學的主題演講會上,一本正經的表情和詼諧的回答點燃了觀眾熱烈的笑聲。因為自傳《黃瓜的黃,西瓜的西》的出版,黃西日前回國在多所高校巡回演講,所到之處,無不受到熱情的歡迎。
2010年春天,南方周末記者在波士頓阿靈頓的一家餐館采訪了黃西。那時候,黃西應邀上了美國深夜電視節目收視率冠軍《大衛·萊特曼秀》表演,還在美國廣播電視記者年會上表演脫口秀,他的表演視頻正在網絡上不脛而走,風頭正勁。黃西的外表和在電視上一模一樣,小個子、戴眼鏡、向外翹著的牙齒,不必開口就透露濃濃的喜感,一說話倒是很多人未曾耳聞的東北口音。
黃西,吉林人,1994年赴美留學,獲得生化博士,在基因模型公司工作,獲得過抑制癌癥基因的專利。在平靜得有點乏味的日常生活中,黃西迷上了單口相聲,他當時并沒有想到一個亞裔移民要用英語講笑話給美國人聽,是一條多么艱難的道路。“有的時候需要等個好幾年。”實在是黃西的由衷之言。
在美國留學的時候,黃西迷上了單口相聲,他當時并沒有想到一個亞裔移民要用英語講笑話給美國人聽,是多么艱難。 (王寅/圖)
美國不需要再多一個華人教授
2002年冬天,32歲的黃西在波士頓一個叫漢納的體育酒吧第一次表演單口相聲,人們一邊喝酒,一邊看電視,有人打桌球,有人打保齡球。黃西就在這樣嘈雜的環境里講了5分鐘,底下幾乎沒人笑。一個生活在波士頓的相聲演員上來對黃西說:我覺得你可能很有意思,但是我們聽不明白你說什么。
黃西那天晚上講的笑話里,只有一個后來還能用上:我決定留在美國,因為在這兒我還算有點異國風情,回中國可就沒了。這個笑話成為黃西的保留節目,在美國廣播電視
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:方亞