【閱讀】中國行日記(6)

參觀一處新的居民區,位于解放路的三瓜弄(音譯)。我們到的時候,受到居民們的列隊歡迎。在這個居民區,居民們每一周都有周會(星期四),批判林彪、孔夫子,鏟除毒草。

4月15日下午 天氣晴朗

參觀一處新的居民區,位于解放路的三瓜弄(音譯)。

像是私人居住區。在一個房間里:茶,煙,餐桌。介紹(是哪個地方革命委員會的一位婦女呢?——是這個居民革命委員會的一位婦女)。工人居住區[我們到的時候,受到居民們的列隊歡迎]:歡迎法國朋友和《原樣》代表團。35棟樓房,1800個家庭,共7000人口。工人+教師,醫生,雇員。所有的公共服務都有:小學,幼兒園,42食品店,配件加工車間,理發館,書店,銀行。

從前:苦難的過去。1937年,日軍入侵。該區遭到轟炸?!?span style="font-family: 楷體_GB2312;">日本軍隊于1937年8月13日進攻上海。上海在被圍困大約3個月后于11月7日淪陷。】1941年,很多人逃離,到處是乞丐。地主的壓迫:這個地方住的都是窮人。天下烏鴉一般黑。即便是蓋個小房(請看墻上的照片),也得向當地惡霸交錢。

[乏味的發言,從前/現在對比。統計關鍵詞。]

我看了看我的茶杯:綠色茶葉已泡得大大的了。但是,茶色很輕,味道很淡,勉強像是一種湯劑,純粹是熱水。

1963年以后,建起五層樓房。1967年7月16日,全體入住。人們興高采烈。居民們都購買毛主席像。熱淚盈眶。窮人過去沒有確定的命運,多虧了黨和毛主席解救了我們。[情感性話語:低吟?!?span style="font-family: 楷體_GB2312;">低吟,在中國傳統文學中指“情感之歌”,多使用在押韻的詩歌中。】]


作者:[法]羅蘭·巴爾特 譯者:懷宇 出版:中國人民大學出版社

200名退休工人:黨和毛主席給了退休金。身體上退休,但意識形態上不退休:我們還應該為社會主義建設服務,我們應該是自愿的。

[是制服式服裝嗎?當然是。不過,還是有一些區別,甚至是細微的區別!灰色或黑色的上衣:公務員、干部等。藍色上衣:工人等。]

老年人協助教育孩子。講述對舊社會的記憶。模范事例:一個孩子在街上撿到了4毛錢,交給了革命委員會。為什么呢?孩子們回答:為了聽從毛主席的教導等。

退休工人:有另外的任務,搞衛生。

每月房租:每平方米3毛錢。

參觀(仍然是熱烈歡迎)。車間里,都是婦女:每天使用繼電器*【會不會是電瓶呢?】8小時。有10張桌子,每張桌子上有5臺機器+其他工作。這是這個居民區的一個小倉庫。外面,天氣晴朗,樹木,老人,孩子。有一股英格蘭糖果的氣味。盡管有陽光,但還是讓人感到沉悶:每天8小時?女人們都不漂亮,她們都不說話。

在太陽光下(我出去了一會兒),趙向導說:“過去,婦女在家里做家務和充當擺設?,F在(他向車間里扭了扭頭),她們得到了解放,不是為了賺錢,而是為了獲得自身解放,為了建設社會主義。”

第二個車間(還是電業方面的):除了一個小伙子,都是婦女。小伙子身體虛弱:“他患有一種慢性病,但是還能工作。”

簡直是博物館式的管理技術!一片舊的矮屋,進門的上方有一塊牌子。小街道很迷人!有一個小而靜謐的花園。

一位老人(72歲)指給我們看三個住處:他從前的住處(他曾經是拉三輪車的,干了27年。充滿感激的話語。關鍵詞:從前/現在)。[這里:關于窮人的話題。]

[那位作家一直在那里:我注意到他的褲子穿反了,折邊看得很清楚。]

那位老人(繼續說著關鍵詞):從前是文盲。解放以后,上了夜校,已能夠讀書看報。他崇尚毛主席和共產黨。

真可笑!【這句話,在原書中是以小字體放在下面這段話邊白處的,似應理解為是對這段話的評語。——譯者注

老人說:1972年,一位叫安東尼奧尼的意大利人……安東尼奧尼……安東尼奧尼。但是,意大利人民對中國人民是友好的。安東尼奧尼是個兩面派:他不拍攝六層樓,只拍攝那些留做參觀的小屋(保留下來是為了教育孩子們)。當時,安東尼奧尼為了拍攝,竟滾了一身土!他在誹謗中國人民。

關于安東尼奧尼:他說話與蘇聯修正主義如出一轍,林彪和孔夫子一個鼻孔出氣?!?span style="font-family: 楷體_GB2312;">安東尼奧尼曾完成了一部紀錄片(《中國,在1972》,LaChine,en 1972),這部紀錄片引起了激烈的批判,特別是來自毛澤東夫人江青和她的一伙人的批判。至1974年1月底,對安東尼奧尼的批判與對林彪和孔夫子的批判運動結合在了一起,實際上是旨在動搖周恩來,因為是周恩來邀請了安東尼奧尼拍攝了這部影片。】

這一切:老人都是在屋前說的。[多么可笑?。?/p>

幼兒園。都是三歲半的孩子,跳著紅色集體舞。女孩兒們都做了打扮,紅嘴唇,紅臉蛋,頭上戴著紅蝴蝶結。短?。涸诮稚蠐斓搅隋X,交給了警察。風琴基礎課。動作:太像蝴蝶夫人意大利作曲家普契尼(GiacomoPuccini,1858—1924)的歌劇《蝴蝶夫人》【(Butterfly)中的人物。——譯者注】了。

另外的房間,是另一種集體舞,孩子們都伸出了一個手指。

第三個房間,是一群小男孩:你好。短劇。我們馬上表演軍人動作??偸巧斐鲆粋€小小的手指,手指之間是分開的。半化裝。

參觀一處公寓住房。一位退休的女工。四世同堂,8口人。三個房間。多虧了毛主席,我們能夠接待外國朋友、法國朋友。

在舊社會……婦女沒有權利,等等。

對舊社會的介紹。[區別介紹與發言。]

她繼續說下去,加進了一些個人的意外事件(有一天,她睡著了,監工打了她等)。

[敘事。重復,教誨:解讀(lectio)【中世紀的一種經院式教學方法。Lectio是對一種規范文本的評述性閱讀,可保證理解的準確性。】]

[對俗套的反感的上升。]講話太長,太累了,懶得記錄下去。

“生活”(敘事),只能按照圣徒傳記的意義來理解。

退休:女50歲,男60歲。“我們在思想意識上并沒有退休。我們應該報答毛主席的關心,我們應該出力,幫助教育孩子。”

講話臨時結束。提出和回答問題。關于無產階級“文化大革命”的講話開始了。在這一點上,更讓人感興趣的,是家庭內部的分歧:這個女工曾經在一個階段參加過保守組織,在兒子的啟發下逐漸醒悟了過來。

外面,一個女孩子站著,用四根簽子在做編織。一個男孩在吃一碗米飯,米飯上是一些菜葉。他打一個更小的男孩,被打的孩子哭著跑掉了。

因此,場面分為兩部分:1)關鍵詞,敘事,解讀;2)多虧了提問,個人習慣用語出現了些,“性格”開始顯露(但不,套語立即重新出現:林彪使她明白必須反對資本主義復辟)。

在這個居民區,居民們每一周都有周會(星期四),批判林彪、孔夫子,鏟除毒草。

又出現了恢復常規表達的情況。

關鍵詞是一種言語活動,可它并不排斥誠懇、生活等。

第二家(即批判安東尼奧尼的那位老人家)。廚房裝飾得很講究,里面有兩個女人在做飯。

氣味很香。有兩間緊挨著的小房間:很怪!

5點30分。在旅館里討論。

1)索萊爾斯提出了中國人的愛情問題。

2)我只提了一點:言語活動問題,或者說:認同?!?span style="font-family: 楷體_GB2312;">在巴爾特的術語中,“認同”(assentiment)與選擇(choix)是截然不同的。他在《羅蘭·巴爾特自述》一書中,舉了一個例子。朝鮮戰爭中一個美國士兵受傷,朝鮮小姑娘看到后把他帶回村莊,他受到了村民們的接納,后來留在了朝鮮。羅蘭·巴爾特認為這是一種逐漸的認同過程,而不是一種選擇。他接著說:“后來,過了很久(1974),在他去中國旅行之際,他曾經試圖重新采用認同一詞,來使《世界報》的讀者們即他的范圍內的讀者們理解他并不‘選擇’中國(當時缺少許多因素來明確這種選擇),而是像維納弗的那個士兵一樣,在不聲不響中(他稱之為‘平淡’之中)接受著那里正在做著的事情。”(見《羅蘭·巴爾特自述》,法文版53頁)——譯者注。】

網絡編輯:小碧

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}
午夜宅男在线,中视在线直播,毛片网站在线,福利在线网址