再見,美國廉價航空
Say goodbye to cheap flights, maybe peanuts too
Airlines are scrambling to find new sources of revenue
即美國當地時間3月31日晚10時32分,經營夏威夷航線60年之久的Aloha在最后一班航班降落之后,正式宣告破產停運。緊接著,4月2日晚間,經營美國中西部航空業務的ATA公司也向美國破產法庭申請保護,并取消所有航班,辭退所有員工(約2230人),從而成為上周第二家停止運營的美國地區性航空企業。美國廉價航空公司Skybus 5日在其網站上宣布,即日起停止所有航線的運營,并成為一周內第三家宣布停止運營的美國航空公司。
Skybus總部設在美國俄亥俄州首府哥倫布,開業不到一年,擁有11架空中客車飛機。其航班連接美國15個城市,票價最低僅10美元。據悉,Skybus將在接下來的一周內提出破產保護申請。
CHICAGO (MarketWatch) -- Look out travelers, flying just got tougher -- and a lot more expensive.
The shutdown of ATA Airlines, Aloha Airlines and Skybus Airlines -- all three within one week -- signals a turbulent ride for business and vacation passengers alike as the nation's largest carriers struggle with soaring fuel prices and a limp economy.
由于燃油價格飛漲和經濟疲軟,
這以為這消費者在旅行中可選擇的范圍更小了,而且除了機票以外,還必須支付更多的服務費用。
有人指出,雖然特價折扣機票還會有,但是這在主要航空公司的航班中,就跟騎馬和馬車的走向是一樣的。
“這不僅僅因為燃油價格上漲,國內主要航線運量的收縮和小型專門類別的航空公司的停運也起了一定作用”
"The days of discount flying are over," said Julius Maldutis, president of consulting firm Aviation Dynamics and a veteran industry analyst. Of course, there will always be specialty-discount carriers like Southwest Airlines and JetBlue, but Maldutis warned that flying for cheap on major car
登錄后獲取更多權限
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。