“考慮到他們都是領頭人物”——“在延安文藝座談會上的講話”手抄本前后
手抄“講話”引起熱議,作家出版社表示,進入名單的人,都是有一定影響、建樹的人,包括茅盾文學獎得主;作家協會各個地方的領導……他們聯系了一百二十多個人,絕大多數都“爽快地”答應了這件事。
責任編輯:袁蕾 實習生 何歆 周鑫 陳浩民
作家出版社編輯說,他們請作家張潔手抄了一段“講話”后,請她再題寫一句話,張潔在便箋上寫“忠于藝術”。 (作家出版社提供/圖)
手抄“講話”引起熱議,作家出版社表示,他們聯系了一百二十多個人,絕大多數都“爽快地”答應了這件事。
手抄“講話”,非常創意
“作家出版社寄了一千塊現金,要沒頭沒腦抄一段。選擇一,把錢用了,不理它。選擇二,去郵局退錢,這事太麻煩。第三,抄一段。你會如何選擇呢。”2012年5月21日,作家葉兆言在微博中為自己抄寫《在延安文藝座談會上的講話》(以下簡稱“講話”)做了幾次解釋。
同時公開“解釋”的還有作家周國平,他在文中強調自己紀念的是在“文革”時的“一段心路歷程”。
他們“解釋”的是作家出版社即將出版的《毛澤東同志〈在延安文藝座談會上的講話〉百位文學藝術家手抄珍藏紀念冊》。
除葉兆言和周國平外,手抄者還有賀敬之、王蒙、鐵凝、賈平凹、莫言、陳忠實、蘇童等“大名字”。
網絡上圍觀者眾多,有人認為“講話”不太適合大張旗鼓地“手抄紀念”。
“講話”的編輯王寶生不認可葉兆言文中“沒頭沒腦”的說法,在寄出邀約函之前,他給每一位文藝家都打過電話。
作家出版社從2011年底就開始為紀念毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》發表70周年做準備了。
賀敬之抄寫的是“講話”引言一部分,“一筆一畫”抄寫完,又特意把“引言”二字描粗。 (作家出版社提供/圖)
作為中國作家協會所屬“國家級大型文學出版社”,“再版幾本‘講話’影響下產生的文學代表作”,比如《小二黑結婚》和《李有才板話》,是他們最早也最天然的想法。但這操作太常規。
負責此事的編輯部主任王寶生和他的團隊,隨后想用“有限復制”的方式,把延安時期的“古董”出版物搜到一起集結成冊,“重新挖掘它們的價值——叫它文獻價值、文學價值,或者新聞出版史的價值,都可以。”
但這又太難。那些“文物”畢竟也是近代出版物,到今天還沒過著作權保護期;再者,從國家檔案館和圖書館里調取舊出版物的保真原件,具體操
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:方亞