“中國人沒必要感到汗顏”——對話“漢字叔叔”理查德·西爾斯
“我就是一個嬉皮士。嬉皮士并不是流氓。中國人尊敬我,因為我在做的是中文;而美國人會比較理解我,因為覺得我有趣。假設我在中國研究古代埃及文研究,可能就不會被人知道;但是覺得我有趣的美國人還是會覺得我有趣?!薄皾h字叔叔”理查德·西爾斯接受南方周末記者采訪時如是說。
責任編輯:葉偉民 實習生 林珊瑜 趙一
“我就是一個嬉皮士。嬉皮士并不是流氓。”
“如果一個中國人做了我這樣的事情,美國人可能會覺得很有趣,但是肯定不會汗顏。”
南方周末:回憶你年輕時候的生活,你覺得自己是個嬉皮士么?
西爾斯:對,我就是一個嬉皮士。嬉皮士并不是流氓。世界上有兩種人,一種人埋頭工作,對世界不感興趣;另一種人希望能理解全世界。一種人的世界是停滯的,一種人一直想探索前方的可能性。嬉皮士就是后一種。所以,很多嬉皮士最后變得很成功,比如史蒂夫·喬布斯。那些不是嬉皮士的人,最后都是普通人。
南方周末:為什么在學寫漢字的時候,會想到要把所有資料電子化,從而和更多的人分享?
西爾斯:因為如果我花了
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:謝小跳
歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。