公審糯康案,中國準備好了
“可以說,這是我國警方偵辦的條件限制最多、案件線索來源渠道最復雜、采取手段最特殊的刑事專案?!薄?0·5”案件專案組副組長、云南省公安廳副廳長先燕明向媒體介紹稱:最終移交檢方、用于指控糯康集團的證據材料,共有37卷,6000多頁,“踏遍了千山萬水、想盡了千方百計”。
責任編輯:李梁 助理編輯 溫翠玲
昆明中院審理過不少涉外、涉毒大案,包括臺灣毒梟鐘萬億案、國際毒梟韓永萬案、馬加爵殺人案等,都曾轟動一時。 (新華社記者 王申/圖)
專案組在提審時,“或強化親情責任,或激發生活愿望,或喚起道德良知”,攻破了糯康等人的心理防線。
“律師袍要準備好,拿去熨一下。”
44歲的糯康不相信任何人。在縱橫湄公河流域的時候,這位首領接聽電話時,也從不允許有第二個人在場,唯恐秘密被人窺探。但現在,他選擇了相信一名年輕的中國律師:一個月前在云南省看守所鐵窗內,他通過傣語翻譯,接受了律師林麗的法律援助。
2012年9月20日上午,包括林麗在內的6名中國律師,將為糯康集團的6名被告人出庭辯護。而來自昆明市檢察院的7名檢察官,將代表國家,出庭指控糯康集團的罪行。
“可以說,這是我國警方偵辦的條件限制最多、案件線索來源渠道最復雜、采取手段最特殊的刑事專案。”“10·5”案件專案組副組長、云南省公安廳副廳長先燕明向媒體介紹稱:最終移交檢方、用于指控糯康集團的證據材料,共有37卷,6000多頁,“踏遍了千山萬水、想盡了千方百計”。
從9月20日開始的三天時間里,上述證據將在昆明市中級法院那間可容納400人的大審判庭里,向外界公開展示。屆時,這一“金三角”特大武裝販毒集團的主要成員將站上被告席,接受中國刑事法庭的審判。
最艱難的偵查
一級警監先燕明,從警三十多年,頭一回遇到一起案件,被國務委員、公安部長孟建柱批示累計達三十余次。先燕明坦言,糯康案給警方偵查帶來的,是“前所未有的困難和挑戰”。
2012年5月10日傍晚,糯康由老撾依法移交中國并被押解抵京。在北京,他僅呆了不到三個小時,當天深夜,便被押解回云南羈押。
要讓這位在泰國制造血案、在老撾境內被捕的緬甸人,在中國的刑事法庭接受審判,并不比熱帶叢林里的圍捕來得輕松。語言是最大的問題。糯康是緬甸撣邦人,能聽懂傣語,根據中國刑法,他有權使用本民族語言。警方為他找了翻譯,但糯康總說自己聽不懂——傣族語言也分各區域,不同區域發音不一樣。
警方
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:思凡