【社會語言學小識】華人世界的禁忌語

禁忌語至少可以分兩種,一種是生活禁忌語,一種是政治禁忌語。前者比后者壽命長,后者比前者威力大。前者經得住歲月的汰洗,后者往往政改禁去。

責任編輯:朱又可 實習生 付必全

與臺灣的表兄聊天,他要我猜個謎:“臺灣的公交車沒有哪條線路?”我答不出,他亮出謎底:“臺灣的公交車沒有8路。因為老蔣對八路恨之入骨。”

上世紀60年代初,王鼎鈞在臺灣新成立的中國電視公司做編審組長,節目部在屏幕上打出的每一個字,事先都要他簽字。簽了幾天,王先生有了跟電視劇中的李鴻章一樣的感慨:“世上最難寫的字就是自己的名字!”比如,電視劇中有這樣的臺詞:“這年頭人心不古”,“這年頭沒有是非”,“這年頭好人難做”。王先生略加思考,大筆一揮,將“這年頭”三個字刪掉。

王先生講了個中原因,“這些話,三十年代的左翼作家都用過,所謂‘這年頭’指的是國民黨政府。臺灣的劇作家多半是他們的學生,或者是學生的學生,不知不覺也用了。”(王鼎鈞《文學江湖》臺灣,爾雅,2009,頁390)如果不刪掉,萬一有個好事者告上去,說這三個字影射當局,就可能砸了飯碗。

在一個綜藝節目中,主持人與來賓對談,因為來賓的普通話說得生硬,主持人好奇地問:“你說的是哪一國的國語呢?”來賓:“是臺灣國語啦!”王先生再揮大筆,把這個對話砍掉。他的理由是,在“臺灣國語”這

登錄后獲取更多權限

立即登錄

網絡編輯:謝小跳

歡迎分享、點贊與留言。本作品的版權為南方周末或相關著作權人所有,任何第三方未經授權,不得轉載,否則即為侵權。

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}
午夜宅男在线,中视在线直播,毛片网站在线,福利在线网址