一個小姐,各自表述 第二屆“亞洲導演戲劇節”的故事
“亞洲導演戲劇節”由日本戲劇家鈴木忠志出資,邀請中國大陸、臺灣、日本、韓國的四位話劇導演,分別帶領各自的團隊排演同一出話劇,統一上演。2013年的“題目”是《朱麗小姐》,由瑞典戲劇家斯特林堡寫于1888年。
責任編輯:李宏宇 袁蕾 朱曉佳 實習生 龍健
中國導演黃盈本想將悲劇《朱麗小姐》改編成喜劇,后又決定照戲劇節的規矩:不能改,只能刪。最終他發現,臺灣、日本、韓國的導演都做了很大改動,只有他的版本最忠于原著。
中國戲劇家協會推薦35歲的話劇導演黃盈去日本利賀參加第二屆“亞洲導演戲劇節”,演出時間是2013年9月4、5日。幾個月前收到消息時,黃盈還不知道“考試”的題目。
“亞洲導演戲劇節”由日本戲劇家鈴木忠志出資,邀請中國大陸、臺灣、日本、韓國的四位話劇導演,分別帶領各自的團隊排演同一出話劇,統一上演。2013年的“題目”是《朱麗小姐》,由瑞典戲劇家斯特林堡寫于1888年。
黃盈是個喜劇導演,《朱麗小姐》卻是一出悲劇。沒落的伯爵女兒朱麗小姐在仲夏夜與馬夫偷情,被廚娘發現后一度想私奔,最后自殺。此劇篇幅不長卻內涵豐富,包括情色、暴力、死亡、階級流動、男女平權等沖突,寫成一百多年,長演不衰。
黃盈想改編成喜劇,但時間有限,這出戲的邏輯又極為嚴謹,隨便去掉哪個元素都容易妨害劇情。最后他決定尊重規則——戲劇節定的規矩本來就是劇本只能刪,不能改。
鈴木忠志大概是吸取了上一屆的教訓。2012年的戲劇節,題目是法國劇作家尤內斯庫的《椅子》。第一個上臺表演的中國大陸團隊,話劇導演王翀不按常理出牌,排了一出與原作完全無關的《椅子》。
最后黃盈團隊用的《朱麗小姐》劇本,是收在《斯特林堡戲劇選》、1981年人民文學出版社的版本。
反核、反庸俗、反貴族
利賀是個村子,位于日本“北陸三縣”之一富山縣境內。富山縣到東京、大阪、名古屋三大城市,都是近4個小時高鐵的距離;
登錄后獲取更多權限
網絡編輯:小碧