小細節也要注意喲

關注南方周末已經有一年多了,很喜歡。但時不時地會發現一些錯別字,讓人看了很不舒服,就像一份大餐里吃出個蒼蠅樣。這會影響南方周末的形象。媒體也應該擔當起規范漢語使用的責任,發揮模范表率作用。

責任編輯:史哲 蔡軍劍

關注南方周末已經有一年多了,很喜歡。但時不時地會發現一些錯別字,讓人看了很不舒服,就像一份大餐里吃出個蒼蠅一樣。這會影響南方周末的形象。媒體也應該擔當起規范漢語使用的責任,發揮模范表率作用。所以希望編輯和校對能再認真一點,盡量避免出現這些錯誤。

比如最近三期的報紙。5月8日期文化版《我今后可能寫得越來越不好 在臺灣“世界華文小說藝術國際學術研討會”的演講》一文中 “百分之三十”被打成了“百分子三十”;5月15日期縱深版《舉報人不是我 一個基層官員的“輿論監督”》一文中將“熊國劍”打成了“能國劍”。“不少人對被處官員充滿同情”一句中應該是漏掉一個“分”字;5月22日第七版《金飯碗、鐵飯碗、粗瓷大碗公務員的新焦慮癥》一文中第二列第五行將“人社部”打成了“人社保”。第十五版《七千萬“賭局”背后的贏家》倒數第二段的倒數第四行“水分”錯打成了“水份”。表示虛假的應是“水分”,而非“水份”,《現代漢語詞典》里也沒水份這個詞,水份表示的意思應該是水的比例。

這些錯誤紙質版的已經發出,無法修改。但網頁、客戶端上發布的電子版我想應該能隨時更正。

網絡編輯:瓦特 實習編輯 張雨

{{ isview_popup.firstLine }}{{ isview_popup.highlight }}

{{ isview_popup.secondLine }}

{{ isview_popup.buttonText }}
午夜宅男在线,中视在线直播,毛片网站在线,福利在线网址